← Back to Distinction 10

Dist. 10, Divisio Textus

Book II: On the Creation of Things · Distinction 10

Textus Latinus
p. 259

COMMENTARIUS IN DISTINCTIONEM X.

De ministerio Angelorum.

Hoc etiam investigandum est etc.

DIVISIO TEXTUS.

Supra egit Magister de consequentibus confirmationem Angelorum quantum ad distinctionem ordinum, in hac vero parte agit quantum ad ministerium. Et quoniam ministerium respectum habet et ad eum qui ministrat, et ad eum cui ministratur; ideo pars ista duas habet. In prima determinat de ministerio Angelorum quantum ad ipsos Angelos ministrantes. In secunda vero determinat per comparationem ad homines, quibus ministrant, infra distinctione undecima: Illud quoque sciendum est etc.

Prima pars, in qua quaerit, quibus Angelis competit ministrare sive mitti, habet tres partes. In prima ponit diversas1 opiniones cum suis confirmationibus. In secunda vero parte movet dubitationes et determinat, ibi: Hic oritur quaestio, si omnes mittuntur et nuntii Dei existunt. In tertia vero parte illas duas opiniones reducit ad quandam concordantiam, formans quasi ex illis duabus opinionem unam, inter utramque mediam, ibi: Alii vero dicunt, tres ordines supremos etc. Harum partium subdivisiones manifestae sunt in littera.

TRACTATIO QUAESTIONUM.

Ad intelligentiam huius partis incidit hic quaestio circa tria.

Prima quaestio est, utrum boni Angeli mittantur. Secundo quaeritur, ad quid mittantur. Tertio quaeritur, qualiter illud officium exsequantur.

Circa primum quaeruntur duo. Primo quaeritur, utrum aliqui Angeli mittantur. Secundo quaeritur, utrum omnes mittantur.

---

English Translation

COMMENTARY ON DISTINCTION X.

On the ministry of the Angels.

This too must be investigated etc.

DIVISION OF THE TEXT.

Above, the Master treated of the things that follow upon the confirmation of the Angels as regards the distinction of the orders; but in this part he treats [of them] as regards [their] ministry. And since ministry has a relation both to the one who ministers and to the one to whom ministry is rendered, this part therefore has two [sections]. In the first he determines concerning the ministry of the Angels as regards the ministering Angels themselves. In the second he determines by comparison to men, to whom they minister, below in the eleventh distinction: This too must be known etc.

The first part, in which he asks to which Angels it belongs to minister or to be sent, has three parts. In the first he sets down differing1 opinions together with their confirmations. In the second part he raises doubts and determines [them], there: Here a question arises, if all are sent and exist as messengers of God. In the third part he brings those two opinions back to a certain concord, forming as it were out of the two one opinion, midway between both, there: But others say that the three highest orders etc. The subdivisions of these parts are manifest in the text.

TREATMENT OF THE QUESTIONS.

For the understanding of this part a question arises here, concerning three matters.

The first question is whether the good Angels are sent. Secondly it is asked, to what they are sent. Thirdly it is asked, in what manner they carry out that office.

Concerning the first, two [questions] are asked. First it is asked whether any Angels are sent. Secondly it is asked whether all are sent.

---

Apparatus Criticus
  1. Cod. cc et ed. 1 duas.
    Codex cc and edition 1 read duas (two) [for diversas]. ---
Dist. 10Dist. 10, Art. 1, Q. 1